If you experienced 
                  a double-take on reading the title of this review you can be 
                  forgiven. Fernando … by Handel? You don’t recall an opera 
                  of that name by the great German-cum-adopted British composer? 
                  Well it’s not surprising since the piece, as such, never appeared 
                  on stage.
                
Handel was far advanced 
                  with the score, indeed had completed the first two acts, when 
                  he suddenly decided to change its location, its characters’ 
                  names and its overall title, before completing the work as “Sosarme, 
                  Re di Media”. He then went back, completing the transformation, 
                  by revising aspects of acts one and two, including the trimming 
                  and alteration of some recitatives. Why, one might well ask? 
                  Well it seems no-one is absolutely sure of the answer. The likeliest 
                  explanation has come from the great Handel scholar Winton Dean. 
                  It seems the change may have been politically motivated. King 
                  John V of Portugal was the richest ruler in Europe at the time, 
                  thanks to the mineral wealth of Brazil. They were also Britain’s 
                  oldest allies. A libretto which presented the Portuguese royal 
                  family in such an unflattering light - internecine warfare, 
                  internal jealousies - would probably have caused apprehension 
                  at best in George II’s court … possibly worse. Not being especially 
                  “political”, Handel’s attention was drawn to the potential embarrassment 
                  late-on in the proceedings, hence the apparently hasty changes.
                
That said, this 
                  explanation isn’t entirely convincing. After all, the libretto 
                  still seems risky …. Fernando or Sosarme the plot 
                  still revolves around a dispute between a King and his heir 
                  … and relations between George and Prince Frederick were hardly 
                  rosy! Moreover offending anyone was hardly a key objective for 
                  Handel at the time, since he was particularly anxious for a 
                  success. He had presented two operas during the 1731-2 season 
                  and the other, “Ezio”, had proved to be an expensive 
                  disaster, appearing only five times before being withdrawn.
                
Whatever the reason 
                  for the morphing of “Fernando” into “Sosarme” 
                  the result was a great hit. The anonymous writer of a contemporary 
                  pamphlet - actually commenting on the oratorio “Esther” 
                  - describes the opera as “most pleasing”, and goes on to say: 
                  “I am sorry I am so wicked but I like one good opera better 
                  than twenty oratorios….”.
                
In short, Alan Curtis 
                  and his forces appear to present us with an act of true historical 
                  reconstruction; an opera that never happened. But are the results 
                  just some dry, academic exercise unworthy of our attention? 
                  Far from it.
                
Most of the score 
                  will obviously be familiar from “Sosarme” anyway, which 
                  despite being part of the acknowledged Handelian canon, has 
                  hardly been overwhelmingly represented on disc. What’s more 
                  it is a delightful score and it is fortunate here in being both 
                  sensitively and expressively performed.
                
Act I opens with 
                  a belligerent “follow me to war aria” from Alfonso, the son 
                  of King Dionisio and Queen Isabella. The reason for Alfonso’s 
                  anger is that he is likely to be usurped by Sancio, Dionisio’s 
                  other son - although not a child of the Queen - who, whilst 
                  reluctant to replace Alfonso, has both his father’s support 
                  and that of the evil Altomaro, a royal councillor.
                
After this upbeat 
                  beginning the royal princess Elvida appears, ravishingly sung 
                  by Veronica Cangemi, to perform the aria “Rendi l’sereno al 
                  ciglio” (“Sereneness to your eyes restore”), which she does 
                  quite beautifully. I had not come across this singer previously 
                  … but I will certainly be looking out for more of her work. 
                  The middle and bottom of her voice remind me somewhat of Cecilia 
                  Bartoli, but she has a creamy top range which makes set pieces 
                  such as this a real joy to listen to. In fact I’m not sure she 
                  doesn’t steal the show altogether, since she manages faster 
                  music equally well, exhibiting great care over note values and 
                  divisions.
                
We then hear from 
                  the evil Altomaro, originally a role designated for the great 
                  bass Montagnana, and here sung with relish by Antonio Abate. 
                  Later he is particularly effective in the act two aria “Sento 
                  il cor che lieto gode” (I feel my heart exulting bound … that 
                  such a happy fraud I’ve found”), exuding just the right amount 
                  of oily satisfaction. Once again the copious divisions are easily 
                  encompassed without distracting over-emphasis.
                
Max Emanuel Cencic 
                  meanwhile contributes a mellifluous counter-tenor as the righteous 
                  Sancio, a character which he avoids making unduly sanctimonious. 
                  This he achieves in large part because of the light and justly-paced 
                  accompaniment of the conductor, with tempos avoiding the charge 
                  of being unduly stodgy …. a tribute to Curtis and his instrumentalists.
                
Fernando our eponymous 
                  hero meanwhile is betrothed to Elvida, and is clearly unhappy 
                  at the strife within his future family. This is also a character 
                  which could easily slip into a two-dimensional protagonist, 
                  a sort of moralistic “goody-two-shoes”, but is prevented from 
                  doing so here by the artistry of Lawrence Zazzo who sings with 
                  great feeling. Not content to merely “prettify” the music, he 
                  manages to avoid making the Prince a cardboard cut-out.
                
By the time we reach 
                  the third Act Fernando is attempting to resolve the strife by 
                  means of diplomacy. Although he’s unaware of it, he in fact 
                  has the goodwill of most of the parties, but is thwarted in 
                  his efforts by the double-dealing of Altomaro. The latter manages 
                  through deliberate misinformation to engineer a single combat 
                  between Alfonso and Dionisio as an attempt to settle the argument 
                  once and for all.
                
As the fighting 
                  begins Isabella and Sancio intervene but are wounded. At this 
                  the King and his son throw down their weapons and Altomaro steals 
                  away from the scene. He is later found to have committed suicide, 
                  as all the parties joyously disentangle his web of deceit and 
                  are ultimately reconciled.
                
Whilst this may 
                  not be Metastasio’s greatest plot, “Fernando/Sosarme” 
                  does present a cogent and consistent narrative, hanging together 
                  much better - and being a good deal less absurd - than many 
                  of its stage contemporaries. As I hope I’ve indicated the dramatic 
                  thrust is well maintained by Curtis and his singers, who avoid 
                  a descent into caricature. Moreover they are pleasingly recorded 
                  in the grateful acoustics of St Gallen’s Tonhalle.
                
An interesting essay 
                  “The First Sosarme” by David Vickers graces the booklet, along 
                  with the Italian libretto and translation ….  into English only 
                  … a slight oddity since Vickers’ work is translated into French 
                  and German also.
                
Although the likes 
                  of Alcina, Ariodante, Giulio Cesare, or 
                  Rinaldo might feature more highly on the Handelian “hit-list”, 
                  it has been a great pleasure to acquaint or re-acquaint myself 
                  with this, possibly the most “schizophrenic” of the master’s 
                  operas. 
                
              
Ian Bailey