Even by Kafka’s standards In the penal settlement 
                  (to use the 1949 translation by Eithne Wilkins and Ernst Kaiser) 
                  is a singularly depressing and pessimistic story. An explorer 
                  visits a condemned man before his execution, and is told by 
                  the officer in charge that the man is to die by a slow and protracted 
                  form of torture, death by a sort of hybrid between tattooing 
                  and acupuncture. The officer is distressed that this method 
                  of execution is to be discontinued and – to cut a fairly short 
                  story rather shorter – substitutes himself for the victim in 
                  the hope of achieving the enlightenment he has previously observed 
                  in his victims’ eyes. However a malfunction in the machinery 
                  kills him before this catharsis can take place, and the explorer 
                  leaves apparently little the wiser for his encounter.
                   
                  The translation used by Glass’s librettist Rudolph Wurlitzer 
                  is In the penal colony and he changes the name of the 
                  ‘Explorer’ to the ‘Visitor’ which is no better a translation 
                  of Kafka’s original Forschungsreisende but perhaps 
                  points up the modern applicability of the story more precisely. 
                  The work was first performed in Seattle in 2000, and so predates 
                  the Guantanamo situation; but this recording is based on the 
                  UK première in 2010 where the production photographs included 
                  in the booklet seem to indicate that the parallels with Guantanamo 
                  were clearly evoked – not that anything that happened at Guantanamo 
                  was as horrific as the situation Kafka presents. Incidentally 
                  Wurlitzer cuts the repulsive scene in Kafka when the condemned 
                  man vomits into his gag, for which mercy much thanks.
                   
                  The trouble with Kafka’s original story is that the reader can 
                  feel no sympathy whatsoever with either of the two principal 
                  characters: either the hidebound officer who is so in love with 
                  past tradition that he is willing to suffer torture rather than 
                  give it up, or the ineffectual visitor who despite his personal 
                  misgivings is incapable of taking any public moral stance whatsoever. 
                  The booklet notes give no indication at all why Glass thought 
                  that this thoroughly pessimistic story would make good operatic 
                  material, although he has been a past master at making music-drama 
                  out of the most unlikely of scenarios. This story is not about 
                  a mythical archetype like Gandhi or Akhenaten; these are real 
                  people, even if their actions are not readily comprehensible. 
                  In Beauty and the Beast Glass had the characterisation 
                  of the original film to provide a scaffold for his music; here 
                  he has to provide it himself from scratch - it seems impossible 
                  somehow to avoid gruesome gallows humour.
                   
                  Because the accompanying ensemble is so small (only a string 
                  quintet) it should in theory be clearly possible to hear every 
                  word that is sung. The problem is that it is not: either because 
                  the word-setting is difficult to sing – which in fact it does 
                  not appear to be – or because the singers are unable to vocalise 
                  with clarity on the notes they are given, or because solo strings 
                  provide more competition for the singing voice than a string 
                  orchestra would do. Paradoxically enough it is easier for violins 
                  to play softly en masse than when there are fewer of 
                  them. Although both the singers are technically proficient, 
                  neither have the chance to project with sufficient force – which 
                  is needed at times. Fortunately the booklet provides complete 
                  texts and stage directions, so it possible to follow the plot 
                  with the aid of these and the production photographs.
                   
                  As the music proceeds, Glass’s music begins to take hold. After 
                  a lengthy introductory scene we reach the point where the ‘visitor’ 
                  moves to the front of the stage and delivers a brief soliloquy. 
                  The music suddenly hesitates, becomes unsure of itself; and 
                  the dramatic situation grips for a while before the cycle of 
                  repetitive ostinati begins again. It slowly becomes 
                  apparent that the small size of the accompanying ensemble is 
                  a real problem. Moments which demand a more positive response 
                  from the orchestra just don’t get it. The sound of the torture 
                  machine when it starts up adds a percussive accompaniment which 
                  introduces a new sound, but it doesn’t have the emotional impact 
                  that the situation really needs. It might grab one in a live 
                  performance, but as a purely musical experience it lacks immediacy. 
                  And the description by the officer of executions in former days 
                  brings a horrific parallel to the torture scene in James MacMillan’s 
                  Ines de Castro - written four years earlier - with 
                  even the music initially sounding very much the same. Just a 
                  coincidence? Whatever the reason, one feels distinctly uncomfortable 
                  with the jaunty upbeat music with which these scenes are described; 
                  in the case of the MacMillan it is a positive frisson 
                  of disgust, but here it is just queasiness. And so the dialogue 
                  goes on, for what seems an eternity; because neither the duologue 
                  itself nor the emotional situation manage to really seize the 
                  listener’s imagination.
                   
                  The scene culminating in the execution of the officer brings 
                  a sudden increase in the musical pulse, with an access of some 
                  sudden dramatic engagement from the singers; but this soon passes 
                  and the final scene for the ineffectual visitor returns us to 
                  the slower music from before. This does has a greater intensity, 
                  of an emotional catharsis achieved; but it is all a bit late, 
                  and the ending is far too abrupt with no time allowed for consideration 
                  of the allegory to sink in.
                  
                  The singing, as I have observed, is technically fine; but neither 
                  of the singers ever manage to achieve really full voice in the 
                  parlando delivery they are consistently asked to adopt. 
                  Ebrahim has a long and distinguished track record in modern 
                  music, but Bennett’s very English voice lacks a real tenor ring. 
                  One notes that his experience in ‘traditional classical’ music 
                  seems to have been limited to Monteverdi and Mozart, but his 
                  character does not seem to demand any real heroics. Ebrahim 
                  similarly does not raise his voice even when the libretto specifies 
                  that “he yells down to the Visitor” or “he yells to the condemned 
                  man”. His somewhat monochrome delivery of Glass’s musical lines 
                  does nothing to bring life to the increasingly horrific situation. 
                  The players of the Music Theatre Wales Ensemble deliver the 
                  notes precisely and with life, even when they understandably 
                  sound rather weary on occasion. They are physically unable to 
                  summon up any additional strength for the climax at the end, 
                  when it really is needed.
                   
                  There have been a number of operas written since the war which 
                  address either directly or indirectly the issues addressed by 
                  Kafka’s short story. The most effective is surely Dallapiccola’s 
                  Prigioniero, which is far more subtle in the way it 
                  addresses the issues of ‘crime’ and ‘punishment’. It’s also 
                  far more sinister in the way that it identifies the most effective 
                  torture as being the illusory hope of escape. Glass’s opera, 
                  for all its good intentions, is not in that class. It is simply 
                  not unpleasant music, and the story surely demands that it should 
                  be.
                   
                  Paul Corfield Godfrey