Extraordinary stuff!
                The range of instruments 
                  listed above will already have given the signal that this is 
                  not an altogether standard early music recording. Since some 
                  other sounds not listed – such as those of a pistol being fired, 
                  a chain-saw in action and a car approaching and departing – 
                  are also to be heard on this vividly recorded CD, it will be 
                  gathered that “not altogether standard” rather understates the 
                  case!
                Not that you would 
                  necessarily have any suspicions from the packaging – the usual 
                  elegant white of Musique d’Abord releases and the name of Gregorio 
                  Paniagua and the Atrium Musicae de Madrid on the front, and 
                  a list of Latin titles on the back (most of which are Paniagua’s 
                  invention).
                
              La Folia is a dance 
                – which may actually be Portuguese, rather than Spanish, in origin 
                - whose harmonic framework was adopted and employed by composer 
                after composer in the seventeenth and eighteenth centuries, often 
                as the starting point for a set of variations. As early as 1623, 
                Piccinini published his ‘Partite variate sopra Folia’ though its 
                origins certainly lie earlier. Gregorio Paniagua’s booklet notes 
                say that the earliest mention of the dance cones in the ‘auto 
                de la Sibilla Cassandra’ by the Portuguese musician and poet Gil 
                Vicente. Jean-Baptiste Lully’s ‘Air des hautbois Les folies d'Espagne’ 
                (1672) was fundamental to the later fashion for La Folia, a fashion 
                which shows no sign of stopping and which includes important contributions 
                by Corelli, Vivaldi, Geminiani, Sor, Paganini, Liszt etc. etc. 
                A huge website devoted to ‘La Folia’ (click here) 
                lists well over a hundred versions since 1970. 
                ‘Folia’ is said 
                  to derive from the Tuscan word ‘folle’, meaning foolish, strange, 
                  mad. There’s a Spanish form of poem known as a folia – made 
                  up of four lines of nonsense or absurdity. Such senses of the 
                  word are certainly relevant to Paniagua’s own variations on 
                  La Folia. In his booklet notes he seems to see the dance as 
                  somehow symptomatic of an important aspect of the Spanish psyche: 
                  “In Spain where all men are solitary, where everyone bears a 
                  world within himself, where nothing is more universal than individuality, 
                  where all men are filled with both darkness and light, where 
                  there have been, and still are, very distant men, full of uncertainty 
                  and of hope, madness takes root with quite extraordinary facility”.
                Given such a vision, 
                  we need not be so surprised at the nature of Paniagua’s treatment. 
                  A variety of previous Folias – many of them anonymous and taken 
                  from early manuscripts of Spanish music, a few better known, 
                  such as ones by Pasquini and Gaspar Sanz – are subjected to 
                  Paniagua’s remarkable musical imagination. These Folias are 
                  mixed with, cross-fertilised with pieces from many other sources, 
                  reinterpreted and commented upon in the light of other musical 
                  idioms – ragas, electronics, jazz etc. The results are, as I 
                  say, extraordinary. There are moments of beauty and moments 
                  that seem wilfully bizarre; at times the results seem quite 
                  funny, at others rather painfully disturbed. If there is such 
                  a thing as musical surrealism – and it might be worth remembering 
                  how important the Spanish contribution to surrealism was – then 
                  this is surely a major contribution to the genre.
                
              The original LP of 
                ‘La Folia de la Spagna’ (Harmonia Mundi HMC 901050) was released 
                in 1982 and acquired a certain minor cult status, both amongst 
                audiophiles and amongst musicians. This CD reissue is welcome, 
                but unfortunately the extensive documentation present on the original 
                LP has disappeared – not least the detailed table of sources that 
                was provided in the original issue. Fortunately a version of this 
                has been provided on the web-site mentioned earlier (click here). 
              
                
              This is not recommendable 
                to, as they say, those of a nervous disposition, nor to early-music 
                purists. But those with a taste for the unusual, for music that 
                is effectively beyond all normal categories, will find much to 
                intrigue them here.
              Glyn Pursglove 
                 
                
              BUY NOW  
              
              AmazonUK 
                  AmazonUS