Liza LIM (b.1966)
Singing in Tongues – Operas and Vocal Works, 1993-2008
Elision
rec. 31 May – 1 June 1994, Dallas Brooks Hall, Melbourne (The Oresteia); 20
July 2003, The Powerhouse, Brisbane (Yuè Ling Jié); 11 June 2003, Sydney
Conservatorium Verbrugghen Hall (Mother Tongue); 29 July 2008; Judith
Wright Centre, Brisbane (The Navigator)
Reviewed as a digital download from a press preview
HUDDERSFIELD CONTEMPORARY RECORDS HCR25CD
[3 CDs: 175:19]
The role of ritual in these works is all-important. Rather than telling a
story, they enact it as though we were observing a religious ceremony.
Given the sacred roots of Greek drama, stripping the Oresteia, the basis
for the first opera in this set, back to its mythic basics is highly
effective. Lim uses influences from Chinese ritual to bring out these
qualities in the Greek story. We tend to think of these stories as part of
Western culture but Lim brings out just how strange and distant we actually
are from the civilisation that produced Greek tragedy. The darker aspects
are evoked like some kind of suppressed memory that is simultaneously
familiar and yet alien.
Dramatically, this Oresteia opera reminded me of a play by Samuel Beckett.
The main protagonists of the Greek plays are first presented to us as a
jumble of gabbling voices talking over one another incoherently before the
words and music gather themselves to present a scene for each character. It
is as though we are listening to ghosts who cannot let go of their part in
the story.
The ritual aspect, stylised and formal, holds these fragments together. It
is as if these disjointed bits of character are doomed to replay these
events eternally. There is ultimately a resistance of catharsis, if that
might mean completion of the need to retell. One is left rather with a
sense of what Freud referred to, in relation to traumatised victims of the
First World War, as the compulsion to repeat. Through this re-enactment, we
are confronted with more disturbing aspects of ourselves and Lim’s music
plays a crucial role in this.
There is a paradox at work here, as her music is simultaneously highly
ordered in ritual terms, and yet it is made up of a huge range of heterodox
sounds, music, speech and sometimes just noises that seem constantly on the
verge of collapse. It is as if the music itself were subject to the same
destructive force of memory which the myth of Orestes has undergone: that
what we are left with are remnants of a music which has been ritualised.
Of course, Lim is an incredibly skilful composer who relishes the
opportunities thrown up by this way of writing an opera. Her range of
imagination and reference is vast, matched only by her energy. It is
astonishing to realise that she was only 24 when she wrote it, yet it does
sound like the music of a young person. Perhaps more impressive is the way
she is able to shape and give coherence to her effervescent bag of tricks.
This is a remarkably effective opera, both despite and because of its
difficulties. On repeated listening, as with all the pieces included in
this set, those difficulties reveal themselves to be depths.
The Oresteia was followed by Yuè Ling Jié which translates as Moon Spirit
Feasting. Only one scene is included here, yet according to the liner notes
included with the set it is climactic moment in the opera. The Chinese
influence audible in the Oresteia is more explicit here. It is unfair to
criticise a “bleeding chunk” out of its context within the opera as a whole
but I found it the least involving thing on this recording. The disparate
parts don’t seem to come together with the same dramatic and musical force
as they do in the other pieces.
Whilst not an opera, the inclusion of Mother Tongue makes good sense, as it
continues the development apparent in the previous two operas and is
clearly a link to the latest work included, The Navigator.
As its name suggests, Mother Tongue is concerned with language and, in
particular, disappearing languages as a kind of metaphor for difficulties
with expression. Most of the text is made up of words from Aboriginal
languages on the brink of extinction. But both text and music hover at the
edge of articulacy. The latter is made up of sounds like the ruins of
musical language held together by the force of Lim’s imagination. As with
the other works on this set, it is remarkable how much beauty and eloquence
she finds in what on the surface look like highly unpromising materials.
Mother Tongue is an exploration of the roots of both music and speech in
fundamental sounds that have a peculiar psychological force. By freeing
herself from the classical tradition through a process of deconstruction,
Lim is able to get at the meaning of sound itself upon which, for example,
the Western musical tradition rests unawares. Lim’s approach, for all the
vitality and frequent ferocity of her music, is neither negative nor
destructive. Her music advances the tradition rather than rejects it.
Mother Tongue is like an opera which has dispensed with the conventional
structures of plot. That tendency was already there in the two earlier
operas but Mother Tongue seems to open a way to the even greater looseness
that we find in the Navigator. Plot becomes a source of inspiration rather
than a narrative device.
The Navigator, from 2008, is a tougher nut to crack but probably the most
satisfying work included in this set. It certainly builds on the ambition
of the earlier works in moving away from a single, unifying mythological
narrative. Whilst there is an underpinning of myth – the story of Tristan
and Isolde, a tale from the Indian epic, the Mahabharata – the characters
seem more like archetypes rather linked to one particular story.
By this point, Lim’s capacity to tune into the essence of her characters is
uncanny. Freed of the demands of a linear plot, the music is liberated to
follow an associative path that, rather than degenerating into chaos,
acquires a powerful, largely psychological, logic. This does require the
listener to let go of preconceptions about an opera needing a narrative and
surrendering to where Lim’s imagination will take them. There are even
fewer narrative touchstones in this most recent of her operas. In some
ways, this set is the perfect primer for listening to The Navigator, since
each successive work takes us deeper into her creative world. Lim is aided
enormously by a suitably elusive and allusive libretto by Patricia Sykes.
If the Oresteia gets under the skin with uncomfortable truths about
ourselves, then The Navigator has a broader emotional range. Yes, it too
unnerves but it also contains music of immense poignancy. We may not always
know why this rag bag of noises, bits of music and strange vocal techniques
moves us but it does move us. It is almost as if, in moving beyond
traditional characters, Lim’s music becomes more, not less human.
Where previously there was virtuosity, now that virtuosity is deployed to
evoke an even wider range of the feelings that make us human. This is music
that alienates but it does so to hold up a different kind of mirror to us.
One of the seeming contradictions that runs through these works is that, as
they pull in the direction of dissolution, Lim’s writing is characterised
by extreme precision. The composer who came to mind most when listening to
these pieces was Ravel. Lim is more extreme than the French composer but
there is a similar concern for just the right blend of tones, timbres and
effects. I believe it is this concern with detail that enables these operas
to make the impact they do. Nothing is slap dash or modernity by numbers.
Every note does something. Listen to the percussion at the end of the 5th scene, Transfiguration of the Navigator, and the way it works
on the nerves even as the spoken words talk of immortality. These are not
just random percussive effects. It is a marvellous example of what is
referred to as psychoacoustical – that is, sounds that are designed to
produce a psychological effect on the listener. More than this, the
psychoacoustic effect undermines the words, bringing us back to our
inescapable mortality. In other words, music and drama working powerfully
together. This is just one example of the ways in which the seemingly
random is anything but in these staggering scores.
Performances and recording reflect the fact that these musicians have been
an integral part of Lim’s creative development. Like the composer, they ask
for and take no quarter. They positively hurl themselves into Lim’s sound
world and the effect is shattering. The notes included form an interesting
introduction to these entrancing works but I would have appreciated
synopses and sung texts too.
These are demanding works but the question is whether they are worth the
effort. They do not give up their secrets easily and are often bewildering
and unsettling. They are meant to be so. Without these difficulties, they
would not be able to allow the open-minded listener to experience such rare
and profound truths about the human condition. Each of the works on this
set is designed to change the listener by their end, and they certainly did
have that effect upon me. I am acutely aware that, even after repeated
listening, I have only scratched the surface of these works.
Alongside the challenge of this music must be set its visceral thrill, its
devastating climaxes, its moments of breathtaking, strange beauty. Listen
to weird woodwind harmonies and the interwoven vocal lines that end the
Navigator and the way the dissonances achieve one of the loveliest operatic
endings – this is, by any estimation, great music.
David McDade
Track List:
Liza LIM (b.1966)
The Oresteia (1993) [48:54]
Jeannie van de Velde (soprano)
Julie Edwardson (mezzo)
Deborah Kayser (mezzo & cello)
Andrew Muscat-Clark (countertenor)
Tyrone Landau (tenor)
Grant Smith (baritone)
Paula Rae (flute, piccolo) / Stephen Robinson (oboe, cor anglais) / Jane
Robertson (clarinet, bass clarinet) / Andrew Evans (trumpet, piccolo
trumpet) / Brett Kelly (trombone) / Cassandra Azzaro (Turkish baglama saz)
/ Daryl Buckley (electric guitar) / Peter Neville (percussion) / Jennifer
Curl (viola, viola d’amore) / Rosanne Hunt (cello) / Joan Wright (double
bass)
Sandro Gorli (conductor)
Yuè Lìng Jié (2000): Chang-O flies to the Moon [10:07]
Deborah Kayser – (soprano Chang-O, the Moon Goddess)
Paula Rae (bass flute) / Rosanne Hunt (cello) / Satsuki Odamura (koto) /
Peter Neville (percussion)
Simon Hewett (conductor)
Mother Tongue (2005) [36:22]
Piia Komsi (soprano)
Paula Rae (flute) / Sarah Collins (flute & piccolo) / Peter Veale
(oboe) / Carl Rosman (clarinet) / Richard Haynes (bass clarinet) / Timothy
O’Dwyer (alto & baritone saxophones) / Noriko Shimada (bassoon &
contrabassoon) / Tristram Williams (trumpet) / Benjamin Marks (trombone) /
Peter Neville (percussion) / Susan Pierotti (violin) / Graeme Jennings
(violin) / Erkki Veltheim (viola) / Tim Willson, violoncello / Joan Wright,
double bass
Jean Deroyer (conductor)
The Navigator (2008) [79:56]
Andrew Watts (countertenor)
Talise Trevigne (coloratura soprano)
Philip Larson (bass baritone)
Omar Ebrahim (baritone)
Deborah Kayser (Baroque alto)
Genevieve Lacey (alto & tenor Ganassi recorders) / Paetzold (contrabass
recorder) / Marshall McGuire (Baroque triple harp) / Erkki Veltheim (viola
d’amore) / Paula Rae (piccolo, alto flute) / Peter Veale (oboe, cor
anglais) / Richard Haynes (clarinet, bass clarinet, contrabass clarinet) /
Simone Walters (bassoon, contrabassoon) / Ysolt Clarke (horn) / Tristram
Williams (trumpet) / Benjamin Marks )tenor, bass trombone, alto trombone) /
Peter Neville, (percussion) / Daryl Buckley (electric guitar) / Susan
Pierotti (violin) /
Séverine Ballon (cello 1) / Daniel Yeadon (cello 2) / Joan Wright (double
bass)
Manuel Nawri (conductor)