It may seem strange 
                in our urtext-minded age that 
                Gluck’s most famous opera is still generally 
                known in a hybrid version, the excuse 
                being that the original Vienna edition 
                (in Italian) is more succinctly dramatic, 
                and so deserves to be followed in the 
                main, but that some of the extra music 
                added for Paris in 1774 (notably the 
                "Dance of the Blessed Spirits" 
                with its famous flute solo) is too good 
                to lose. The hybrid had its origins 
                in Berlioz, whose 1859 version became 
                standard in the late 19th 
                and early 20th centuries, 
                but even those who today return to the 
                Gluck original often pick and choose 
                among versions. Another major difference 
                is that the original had a castrato 
                Orpheus and the Paris version a high 
                tenor; it was Berlioz who assigned the 
                part to a contralto. 
              
 
              
Here, then, is a fairly 
                rare opportunity to here the Paris version 
                unadulterated, played by an expert band 
                of period instruments whose open sonorities 
                at the beginning of the overture are 
                a joy to hear. Particularly effective 
                are the braying sounds from the brass 
                at the beginning of Act 2, showing that 
                Gluck could be quite as powerful and 
                original as Berlioz, even without Berlioz 
                to help him out. 
              
 
              
However, the news is 
                not all so good. It quickly becomes 
                evident that this is another of those 
                period groups for whom actual long-term 
                musical phrasing is a romantic accretion, 
                to be substituted with a heavily regular 
                ONE two three, ONE 
                two three. This can be got used to, 
                up to a point, especially when the orchestra 
                is in an accompanying role. 
              
 
              
And then there is the 
                question of tempi. At 85:43, the Paris 
                version, though considerably more extended 
                than the Vienna one, is made to appear 
                so short as almost to require the opera 
                to be presented in a double bill. Timings 
                are fairly useless when different versions 
                are used, but for what it’s worth Pierre 
                Monteux’s 1957 recording (the conductor’s 
                interesting conception ruined by Risë 
                Stevens’s blowsy Orpheus) takes 130:21. 
                He appears to be basically following 
                the Berlioz version, translated back 
                into Italian; comparing the librettos 
                of the two sets there doesn’t appear 
                to be that much difference in 
                the actual music included except 
                that Monteux doesn’t give the final 
                aria of Act 1 (probably not by Gluck) 
                but does give the Act 3 pantomime, 
                all 18:32 of it, which was written for 
                Paris, but in 1776 and so is not included 
                in this "pure" 1774 version. 
                So having accounted for a fifteen minutes’ 
                difference or thereabouts with extra 
                music on the Monteux, the remaining 
                30 minutes would seem to be a matter 
                of tempi. I haven’t reinvestigated exactly 
                what Furtwängler played at La Scala 
                in 1951, presumably some form of Berlioz 
                with cuts, but he took 108 minutes over 
                it. 
              
 
              
Blowing the cobwebs 
                away or taking the substance out of 
                the music? The "Dance of the Blessed 
                Spirits" is almost unrecognizable 
                at times, played at about double the 
                tempo of the Fritz Reiner performance 
                I got to know the piece by. Gluck’s 
                marking is "Lent et trés 
                doux", which is not the same as 
                "Trés lent et doux", 
                but to my ears this is Allegretto. At 
                the close of Act Two Orpheus is conducted 
                towards Eurydice to the strains of a 
                courtly minuet and the aria we used 
                to know as "What is life without 
                thee?" gambols along amiably and 
                elegantly. The idea that Orpheus should 
                sound at least a wee bit sorry 
                at having had his wife die for the second 
                time is evidently considered another 
                cobweb to be blown away. 
              
 
              
For better or worse, 
                the result is a perfect counterpart 
                to the French art of Watteau or Fragonard, 
                all very calm with the emotions stylised 
                and set in a frame, and very rococo 
                with its frills and fripperies. In the 
                air "Quel nouveau ciel" Orpheus 
                is borne on the delicately hued orchestral 
                backdrop like a cherub on a puffy white 
                cloud. 
              
 
              
Into this conception 
                the mellifluous tenor of Jean-Paul Fouchécourt 
                fits perfectly. Unfazed by the highest 
                writing or by the abundant virtuosity 
                required in the first act aria, his 
                is a beautifully considered, restrained 
                neo-classical assumption (allowing a 
                touch more emotion in the recitatives 
                than in the arias), just about as far 
                removed as anything can be from the 
                deeply felt, emotional interpretations 
                of the Ferrier-Baker tradition. Suzie 
                Le Blanc’s Amour matches him well but 
                Catherine Dubosc, whose curriculum shows 
                her not to be an early music specialist 
                like the others, offers a more conventional 
                operatic style. 
              
 
              
This is, after all, 
                the French version, and it can only 
                be salutary to be made to think again 
                about a work we might think we know 
                well. Given the interpretative viewpoint 
                it is carried through with consistency, 
                style and a great deal of thought. The 
                trouble is that, having duly thought 
                about it all, I remain perplexed. 
              
 
              
Gluck’s aim in his 
                "Reform Opera" was to revive 
                the ideals of classical tragedy, to 
                remove the frills of operatic convention 
                and replace them with straightforward, 
                direct emotions. Or so we have always 
                been told, and such discerning admirers 
                as Berlioz and Brahms believed he had 
                succeeded. The first edition of Grove 
                stated that "He grasped the idea 
                that the mission of music was not merely 
                to afford gratification to the senses, 
                and he proved that the expression of 
                moral qualities is within her reach… 
                He aimed at depicting historic or legendary 
                characters and antique social life, 
                and in this work of genius he put into 
                the mouth of each of his heroes accents 
                suited to their sentiments, and to the 
                spirit of the times in which they lived…. 
                All his French operas show him to have 
                been a noble musician, a true poet, 
                and a deep thinker". In the early 
                20th Century Stanford wrote 
                that "He had assimilated all the 
                vital points of Greek tragedy … Opera, 
                instead of being a mere mannequin 
                to show off the airs and graces 
                of the performers, became a living entity 
                in which the language, the action, the 
                scenery, and the music went to make 
                an artistic whole" (Stanford/Forsyth: 
                A History of Music, MacMillan 1916). 
              
 
              
Romantic twaddle? If 
                it is, the uncomfortable feeling remains 
                that in the days of the Ferriers and 
                the Furtwänglers (not together, 
                alas) this opera provided an altogether 
                deeper experience. What we get here 
                is a nice little performance of a nice 
                little opera, and if you think this 
                is really no more than a nice little 
                opera then it’ll suit you fine. For 
                me, the baby’s gone out with the bathwater. 
              
 
              
The sound is excellent 
                and there is a complete libretto with 
                translation – not something to be taken 
                for granted with Naxos who more usually 
                provide just a synopsis. However, certain 
                other features of the production require 
                comment. Having listed individually 
                every member of the orchestra and chorus, 
                it seems odd not to tell us who sings 
                the part of the Ombre Heureuse. 
                I’ve never encountered an operatic recording 
                with so few tracks – just two for the 
                Third Act, the first lasting 17:03 and 
                containing all sorts of airs and duets, 
                notably "J’ai perdu mon Euridice", 
                which the listener might wish to have 
                indexed. One doesn’t make too much of 
                short playing time at the Naxos price 
                but, while respecting the purity of 
                the 1774 version, might we not have 
                had the 1776 Pantomime as an appendix? 
              
 
              
Christopher Howell 
                
              
see also 
                review by Robert Hugill