It 
                  may seem strange in our urtext-minded age that Gluck’s 
                  most famous opera is still generally known in a hybrid version, 
                  the excuse being that the original Vienna edition (in Italian) 
                  is more succinctly dramatic, and so deserves to be followed 
                  in the main, but that some of the extra music added for Paris 
                  in 1774 (notably the “Dance of the Blessed Spirits” with its 
                  famous flute solo) is too good to lose. The hybrid had its origins 
                  in Berlioz, whose 1859 version became standard in the late 19th 
                  and early 20th centuries, but even those who today 
                  return to the Gluck original often pick and choose among versions. 
                  Another major difference is that the original had a castrato 
                  Orpheus and the Paris 
                  version a high tenor; it was Berlioz who assigned the part to 
                  a contralto. 
                Here, 
                  then, is a fairly rare opportunity to here the Paris version unadulterated, played by an expert band of period instruments 
                  whose open sonorities at the beginning of the overture are a 
                  joy to hear. Particularly effective are the braying sounds from 
                  the brass at the beginning of Act 2, showing that Gluck could 
                  be quite as powerful and original as Berlioz, even without Berlioz 
                  to help him out.
                However, 
                  the news is not all so good. It quickly becomes evident that 
                  this is another of those period groups for whom actual long-term 
                  musical phrasing is a romantic accretion, to be substituted 
                  with a heavily regular ONE two three, ONE 
                  two three. This can be got used to, up to a point, especially 
                  when the orchestra is in an accompanying role. 
                And 
                  then there is the question of tempi. At 85:43, the Paris version, though considerably more extended than the Vienna one, is made to appear so short as 
                  almost to require the opera to be presented in a double bill. 
                  Timings are fairly useless when different versions are used, 
                  but for what it’s worth Pierre Monteux’s 1957 recording (the 
                  conductor’s interesting conception ruined by Risë Stevens’s 
                  blowsy Orpheus) takes 130:21. He appears to be basically following 
                  the Berlioz version, translated back into Italian; comparing 
                  the librettos of the two sets there doesn’t appear to be that 
                  much difference in the actual music included except that 
                  Monteux doesn’t give the final aria of Act 1 (probably not by 
                  Gluck) but does give the Act 3 pantomime, all 18:32 of 
                  it, which was written for Paris, but in 1776 and so is not included 
                  in this “pure” 1774 version. So having accounted for a fifteen 
                  minutes’ difference or thereabouts with extra music on the Monteux, 
                  the remaining 30 minutes would seem to be a matter of tempi. 
                  I haven’t reinvestigated exactly what Furtwängler played at 
                  La Scala in 1951, presumably some form of Berlioz with cuts, 
                  but he took 108 minutes over it. 
                Blowing 
                  the cobwebs away or taking the substance out of the music? The 
                  “Dance of the Blessed Spirits” is almost unrecognizable at times, 
                  played at about double the tempo of the Fritz Reiner performance 
                  I got to know the piece by. Gluck’s marking is “Lent et trés 
                  doux”, which is not the same as “Trés lent et doux”, but to 
                  my ears this is Allegretto. At the close of Act Two Orpheus 
                  is conducted towards Eurydice to the strains of a courtly minuet 
                  and the aria we used to know as “What is life without thee?” 
                  gambols along amiably and elegantly. The idea that Orpheus should 
                  sound at least a wee bit sorry at having had his wife 
                  die for the second time is evidently considered another cobweb 
                  to be blown away.
                For 
                  better or worse, the result is a perfect counterpart to the 
                  French art of Watteau  or Fragonard, all very calm with the 
                  emotions stylised and set in a frame, and very rococo with its 
                  frills and fripperies. In the air “Quel 
                  nouveau ciel” Orpheus is borne on the 
                  delicately hued orchestral backdrop like a cherub on a puffy 
                  white cloud. 
                Into 
                  this conception the mellifluous tenor of Jean-Paul Fouchécourt 
                  fits perfectly. Unfazed by the highest writing or by the abundant 
                  virtuosity required in the first act aria, his is a beautifully 
                  considered, restrained neo-classical assumption (allowing a 
                  touch more emotion in the recitatives than in the arias), just 
                  about as far removed as anything can be from the deeply felt, 
                  emotional interpretations of the Ferrier-Baker tradition. Suzie 
                  Le Blanc’s Amour matches him well but Catherine Dubosc, whose 
                  curriculum shows her not to be an early music specialist like 
                  the others, offers a more conventional operatic style.
                This 
                  is, after all, the French version, and it can only be salutary 
                  to be made to think again about a work we might think we know 
                  well. Given the interpretative viewpoint it is carried through 
                  with consistency, style and a great deal of thought.  The trouble 
                  is that, having duly thought about it all, I remain perplexed.
                Gluck’s 
                  aim in his “Reform Opera” was to revive the ideals of classical 
                  tragedy, to remove the frills of operatic convention and replace 
                  them with straightforward, direct emotions. Or so we have always 
                  been told, and such discerning admirers as Berlioz and Brahms 
                  believed he had succeeded. The first edition of Grove stated 
                  that “He grasped the idea that the mission of music was not 
                  merely to afford gratification to the senses, and he proved 
                  that the expression of moral qualities is within her reach… 
                  He aimed at depicting historic or legendary characters and antique 
                  social life, and in this work of genius he put into the mouth 
                  of each of his heroes accents suited to their sentiments, and 
                  to the spirit of the times in which they lived…. All his French 
                  operas show him to have been a noble musician, a true poet, 
                  and a deep thinker”. In the early 20th Century Stanford 
                  wrote that “He had assimilated all the vital points of Greek 
                  tragedy … Opera, instead of being a mere mannequin to 
                  show off the airs and graces of the performers, became a living 
                  entity in which the language, the action, the scenery, and the 
                  music went to make an artistic whole” (Stanford/Forsyth: A History 
                  of Music, MacMillan 1916). 
                Romantic 
                  twaddle? If it is, the uncomfortable feeling remains that in 
                  the days of the Ferriers and the Furtwänglers (not together, 
                  alas) this opera provided an altogether deeper experience. What 
                  we get here is a nice little performance of a nice little opera, 
                  and if you think this is really no more than a nice little opera 
                  then it’ll suit you fine. For me, the baby’s gone out with the 
                  bathwater. 
                The 
                  sound is excellent and there is a complete libretto with translation 
                  – not something to be taken for granted with Naxos 
                  who more usually provide just a synopsis. However, certain other 
                  features of the production require comment. Having listed individually 
                  every member of the orchestra and chorus, it seems odd not to 
                  tell us who sings the part of the Ombre Heureuse. I’ve 
                  never encountered an operatic recording with so few tracks – 
                  just two for the Third Act, the first lasting 17:03  and containing 
                  all sorts of airs and duets, notably “J’ai perdu mon Euridice”, 
                  which the listener might wish to have indexed. One doesn’t make 
                  too much of short playing time at the Naxos price but, while 
                  respecting the purity of the 1774 version, might we not have 
                  had the 1776 Pantomime as an appendix?
                Christopher 
                  Howell
                see also Review 
                  by Göran Forsling