In the years of the World War II the Czech town of Terezín 
                  (Theresienstadt) hosted a large concentration camp. Thousands 
                  of people, mostly Jews, were brought from Czechoslovakia and 
                  the nearby countries. 15,000 children passed through the camp, 
                  but since the only way out of it led to the furnaces of Auschwitz, 
                  barely a hundred were still alive by the time the war ended. 
                  The grown-up prisoners did all they could in order to give the 
                  children some faint shadow of life: they taught them, organized 
                  them into activity groups, played and entertained them. The 
                  children published a clandestine magazine with their stories, 
                  poems and drawings. 
                    
                  The Cantata for the Children of Terezin sets children’s 
                  poems that were written in Terezín and here translated 
                  into English. Six poems form its kernel, one of them indirectly 
                  - it is a song without words, dedicated to the author of a poem. 
                  These are surrounded by two instrumental parts, Transports 
                  5:30 AM and Evening Transports: the former brought 
                  the children to the camp, the latter carried them away to their 
                  death. The cycle is closed by a poem whose author was killed 
                  when he was only eleven years old. 
                    
                  The music does not depict the horrors. There are no direct images 
                  in the songs themselves. The poems speak of hope and future. 
                  Some are just childish poems that could be written any time 
                  anywhere, because children remain children, and they want to 
                  be happy and have joy in everyday lives. In the music we hear 
                  dark undercurrents that remind us where and when these poems 
                  were written, and what was standing behind the little authors. 
                  The camp was not far from Prague, which probably influenced 
                  the composer’s decision to start and end the cantata with 
                  two chunks out of Smetana’s Moldau (Vltava), which 
                  pictures the beautiful river that flows through the city. The 
                  composer probably did it to show the normal and beautiful life, 
                  which should have been but was interrupted and broken. 
                    
                  The music of the Transports is mechanistic and soulless; 
                  this is the iron pace of the inevitable. Home is a plaintive 
                  and sad song about a distant and hopelessly unreachable home. 
                  Birdsong, in contrast, is full of happiness and innocence. 
                  It speaks about morning, birds, and the happiness of being alive 
                  - which, considering the situation, is quite potent. Drums and 
                  chunks of the mechanical music of the Transports remind 
                  us of the context, like grey gaol walls that loom behind bright 
                  cardboard decorations. The Mouse is not actually a song: 
                  a child recites the poem over sparse orchestral comments. The 
                  poem is childish, but the music has spooky undertones.  
                  
                  
                  A Little Garden has some of the melodic and harmonic traits 
                  of Jewish music. The song starts sweet and peaceful, but gradually 
                  becomes tragic and depressed. The poem is intertwined with the 
                  Biblical line about Rachel weeping, for her children are no 
                  more. This prayer-like line serves as a leitmotif of the entire 
                  cantata. A Little Song Without Words is purely instrumental, 
                  melodic and bittersweet. It could be a Jewish folk-song or a 
                  lullaby. The Rose is probably the most touching part 
                  of the cantata. The music is static and heavy. The chorus sings 
                  about the scent of a dying rose, and over it the celestial soprano 
                  chants the line of the weeping Rachel. 
                    
                  The sinister Evening Transports come to collect 
                  their prey. Noise dies away. Then the last song, Some Day, 
                  begins with a fragile boy’s voice. It sings about the 
                  day that will bring back hope and mirth and peace. Other voices 
                  enter, expanding the borders of “we”. The music 
                  is solemn and rises to Requiem-like intensity. This parallel 
                  is strengthened by the Biblical references in the text. After 
                  a harsh marching episode with drums and trumpets, the final 
                  part is sweet and soothing again, led by angelic boys’ 
                  voices. The cantata ends with another Moldau fragment, 
                  which seems to me too crumpled, hurried and cut abruptly: this 
                  ending confuses more than it unifies, as if it was put there 
                  by mistake. 
                    
                  I’ve never heard of King Singers of Kiev before, and all 
                  the Internet references seem to lead to this disc. Considering 
                  that there was never a King in Kiev, the name sounds suspicious, 
                  like “Caliph’s Singers of Paris”. Still the 
                  chorus is excellent: they sing with sensitivity and good diction, 
                  and their English is perfectly clear. The soprano soloist is 
                  very good; her voice has power without compromising beauty. 
                  She is well balanced against the chorus.  
                  
                  Aceldama (Field of Blood) is the Aramaic name for the field 
                  that was purchased at the price of Judas’s “bloody 
                  money”. As the liner-note says, “this is a meditation 
                  on human suffering particularly that which occurs on such a 
                  large scale that we cannot comprehend the enormity of it all”. 
                  Unfortunately, such things did not end with Fascism and continue 
                  into the 21st century. The work is purely orchestral. 
                  It begins with doleful descending intonations. The sad flute 
                  enters - I am surprised the booklet does not name the flautist. 
                  The music becomes more violent; the flute winds its soliloquy 
                  through the aggression and desolation. It wanders and wonders, 
                  asking questions and answering them. Over a sparse and grim 
                  orchestral background it sings its pleas and prayers. The flute 
                  does not voice a call to arms; it laments the existence of such 
                  sorrows in our world today. The ending reflects the lugubrious 
                  opening. The music goes down, down, and sinks enervated to the 
                  ground, as if drained of the will to live.  
                  
                  Aceldama is strong and poignant, and the performance here 
                  is expressive and sensitive without carrying the heart on the 
                  sleeve. The pacing is just right, and the solo flautist is very 
                  sensitive and has a beautiful tone. 
                    
                  All in all, I liked the music on this disc and its presentation. 
                  The composer’s style is easily accessible; the music is 
                  not too sophisticated, yet is not trivial. I liked particularly 
                  Aceldama with its orderly architecture and clear meaning. 
                  The musical decisions of the Cantata seemed to me a bit 
                  too obvious. This is music with a message, and this message 
                  adds a dimension. The booklet is not especially verbose. One 
                  may insert the CD into a computer to view full scores and extended 
                  liner-notes.  
                  
                  Oleg Ledeniov  
                
                
                   
                    Support 
                        us financially by purchasing this disc from:  | 
                  
                   
                     | 
                     | 
                  
                   
                     | 
                     |