Ludwig van BEETHOVEN (1770-1827)
Leonore (original version of
Fidelio,
1805) [155.39]
Edda Moser (soprano) – Leonore; Richard Cassilly (tenor) –
Florestan; Helen Donath (soprano) – Marzelline; Eberhard Büchner
(tenor) – Jacquino; Karl Ridderbusch (bass) – Rocco; Theo
Adam (baritone) – Pizarro; Hermann Christian Polster (bass)
– Don Fernando; Reiner Goldberg (tenor) – 1
st
Prisoner; Siegfried Lorenz (baritone) – 2
nd Prisoner
Leipzig Radio Choir
Dresden Staatskappelle/Herbert Blomstedt
rec. Lukaskirche, Dresden, 1976
Notes and synopsis (English only)
libretto available online
BRILLIANT CLASSICS 94868 [77.20 + 78.19]
As is well known, Beethoven’s only opera
Fidelio was pretty much of a failure at its first performances
in 1805-06. In 1814 he returned to the score and subjected it to
a major overhaul in which only one number – the jaunty little
march to accompany the entry of Pizarro – remained totally
unchanged. It was in this later revised form that Fidelio
proceeded to establish itself in Germany and eventually throughout
the world. Apart from an abortive attempt made at the Metropolitan
Opera in New York to provide the score with recitatives to replace
the original spoken dialogue, the work remained undisturbed by the
excavations of scholarship although Beethoven’s original manuscript
survived. In fact one number went missing – but more of that
later. It was not until the period after the Second World War that
attempts were made to present Beethoven’s original thoughts
– now given the inauthentic title of Leonore to distinguish
it from the later revision — although it appears Beethoven
might have preferred it were it not for potential confusion with
other settings of the same text. In this format it was given in
the context of various stage and concert performances – I
remember two such in London during the Beethoven centenary year
of 1970. It was not included in DG’s comprehensive Beethoven
Edition issued that year, and the set here was the first attempt
at a commercial recording of the score, originally issued on LP
in 1977.
It has to be said that practically all of Beethoven’s amendments
to the original score were undoubted improvements. Ernest Newman,
in More Opera Nights, thought that the original ending
of Florestan’s aria was better in the original form than the
more upbeat revision. The original version of the opening line of
the duet O namenlose Freude! with its vocal lines soaring
up above the stage may have been more practicable as amended, but
is undeniably less exciting. Indeed once the listener has heard
Beethoven’s first thoughts on this duet, they may find it
difficult to dismiss them. That said, in the dramatic context of
Leonore the issue of the conflict is far less obviously
resolved than in Fidelio, since in the earlier version
Rocco has taken Leonore’s pistol from her and when the reunited
lovers first hear the approaching crowd they fear the worst. This
is the one point where Beethoven actually altered the dramatic staging
of the opera, rightly considering that the liberation of the prisoners
was an act better performed in the open air of the courtyard than
in the confines of Florestan’s dungeon.
There is however, more to be gained from listening to Leonore
— as an occasional alternative to the later Fidelio
— than what Lord Harwood described in Opera on Record
as “the sheer quixotic pleasure of listening to Beethoven’s
first thoughts.” In the process of revision Beethoven deleted
altogether two numbers (a duet and a trio) which would undoubtedly
have sat uneasily in the revised score, but which his friends besought
him to retain. No music produced by Beethoven in his mature years
deserves to be neglected, even if Beethoven saw no place for it
in his final version. There is one other minor textual problem;
apparently the original version of the Act Two melodrama was removed
from the score during the run of the 1805-6 performances. The revised
version which has perforce to be employed in its place contains
a back reference to the final version of Florestan’s aria
which has not been heard in Leonore. This is a minor consideration,
and not much could have been done about it.
The casting of this set has been undertaken with considerable care,
although it is not entirely satisfactory. Three of the singers had
already set down their interpretations in complete recordings of
Fidelio: Theo Adam as Pizarro in the Karl Böhm set
of 1969 (also recorded in Dresden), and Helen Donath and Karl Ridderbusch
as Marzelline and Rocco in the Karajan set of 1970. All are eminently
satisfactory, as is Eberhard Büchner as Jacquino; and the presence
of Reiner Goldberg and Siegfried Lorenz as the two Prisoners is
luxury casting indeed. Hermann Christian Polster is not the most
imposing of Ministers, kindly rather than authoritative, but he
is steady and pleasant to hear.
Doubts do however arise about the two principals. Richard Cassilly
is a forthright Florestan, but the sound of his voice is not altogether
sympathetic with an occasionally rather plangently metallic edge,
and his opening cry of “Gott!” hardly grabs the attention.
Edda Moser seems to be slightly over-parted in the title role, although
she does have the agility to negotiate the more coloratura
aspects which Beethoven toned down considerably in Fidelio.
She blends well with Donath in their duet Um in die Ehe
which Beethoven afterwards cut from the score. These two and Büchner
are charming in the similarly omitted trio Ein Mann ist bald
genommen. Adam also comes over well in the barnstorming aria
that Beethoven originally composed for Pizarro to conclude Act Two.
The dialogue is well delivered by the singers themselves. All of
them, with exception of Cassilly, are native German-speakers. It
is tracked separately for those who wish to avoid it.
When DG came to prepare their CD Beethoven Edition in 1997 they
included Leonore in a historically informed performance
conducted by John Eliot Gardiner. That recording constitutes the
principal competitor to Blomstedt’s set. Gardiner uses generally
lighter-weight singers, and his choice of material (including a
different Prelude to Act Two) shows some variations from the edition
employed by Blomstedt. A number of small revisions are based on
Beethoven’s various amendments. He also considerably abridges
the spoken dialogue, with the result that his recording —
with generally faster speeds — runs to some fifteen minutes
less than Blomstedt. A later recording conducted by Marc Soustrot
describes itself as the world première recording of the “1806
version” – that is, after Beethoven’s initial
revisions but before the wholesale overhaul of the score undertaken
eight years later. The result is a somewhat uneasy compromise between
the 1805 Leonore and the 1814 Fidelio —
neither one thing nor the other.
In the end if you want to hear Leonore as Beethoven originally
conceived it, with the additional material he later discarded –
and it is a most interesting journey of discovery – choice
comes down to Gardiner and Blomstedt. Personal preference may safely
be employed as the yardstick to judge between the former, a swifter
traversal of the score with a lighter-voiced cast and period instruments,
and the latter with a more central Fidelio cast and a more
robust approach which unapologetically places the work in the centre
of the Beethovenian canon.
Brilliant Classics, sometimes remiss about such things, provide
a full libretto online as well as a substantial synopsis and a useful
historical note. If you want Leonore as far as possible
in the form that Beethoven originally conceived it — and without
Gardiner’s sometimes controversial amendments — then
this Blomstedt recording remains eminently satisfactory.
Paul Corfield Godfrey