Rather like his contemporary 
                Dvořák, 
                Tchaikovsky strove all his life to write 
                an outstandingly successful opera. The 
                closest he came to this was Eugene 
                Onegin while Dvorak had ultimately 
                to be satisfied with Rusalka. 
                Iolanta (a.k.a. Iolanthe - 
                which has us sailing close to the wind 
                with G&S) was Tchaikovsky’s last 
                opera. It was written between July and 
                December 1891. 
              
 
              
The libretto is by 
                Modest Tchaikovsky and is based on Vladimir 
                Zotov's translation of Henrik Hertz's 
                play ‘King René’s Daughter’ (1864). 
                It was premiered on 18 December 1892 
                at the Mariinsky Theatre, St Petersburg 
                just a year before the composer's death. 
                It had to wait until 1968 before its 
                UK premiere. Its US premiere took place 
                in 1933. Iolanta was part of 
                a double bill commission to be performed 
                on a single evening. The other work 
                was The Nutcracker. It is interesting 
                that Relief and Fedoseyev are planning 
                The Nutcracker for their next 
                release along with more Mahler. 
              
 
              
The plot: Iolanta is 
                the blind daughter of René, King 
                of Provence. He has kept her blindness 
                from her. Ibn-Hakir, a great Moorish 
                physician, examines Iolanta and reports 
                to the King that she will only gain 
                her sight if she longs to have it. She 
                must be told about her blindness. Vaudémont 
                and Robert (Iolanthe's betrothed who 
                has affections elsewhere) arrive at 
                the castle. Vaudémont falls for 
                Iolanthe. He unwittingly reveals to 
                her that sight and light exist. King 
                René threatens death to Vaudémont 
                if Iolanta cannot regain her sight after 
                a further examination by Ibn-Hakir. 
                When Iolanta returns cured Vaudémont 
                is saved. Iolanta is lost in wonder 
                at the visual world she now discovers 
                for the first time. The ensemble and 
                the choir shake the rafters with the 
                final paean to light - the source of 
                life and truth. 
              
 
              
Is it any good as an 
                opera? Yes, certainly. This is fully 
                mature Tchaikovsky as the many cross-references 
                to Manfred and the last three 
                symphonies attest. It plays for about 
                ninety minutes and may have formed the 
                pattern for Rachmaninov’s one-acters 
                (Aleko, The Miserly Knight 
                and pre-eminently Francesca Da 
                Rimini - in fact the latter was 
                to a libretto by Modest Tchaikovsky 
                as indeed is Iolanta) soon to 
                be issued in a DG Trio box in Järvi’s 
                excellent recordings. 
              
 
              
Fedoseyev’s team is 
                well nigh flawless although I did sometimes 
                wonder if there should have been more 
                really quiet singing from the men. The 
                Vaudémont of Piotr Beczala sounds 
                youthful - he must have been an estimable 
                King Roger in the Amsterdam (2001/2001) 
                production of the Szymanowski opera. 
                He has all the fleshy yielding power 
                we know from Hvorostovsky and Atlantov 
                with just a trace of vibrato. He can 
                be best heard in the long duet with 
                Iolanta (tr. 15 of CD1). Olga Mykytenko 
                as Iolanta is in exceptional voice with 
                an even more celebrated international 
                career in front of her if this CD is 
                anything to go by. I hope that she will 
                not then forsake the less exalted but 
                fascinating roles such as this one. 
                She sings with commanding technical 
                control and with a power that is unleashed 
                judiciously and naturally. Her repeated 
                cries of Atchivo? (Why?) 
                ring out in grandeur in her Arioso 
                - Why until now have I not shed tears 
                (tr. 3, CD1). Definitely a track to 
                sample as also is the tr. 15 duet on 
                CD1. 
              
 
              
The praise can be shared 
                around. Even the subordinate roles do 
                well. Nina Romanova, Bella Kabanova 
                and Larissa Kostyuk do enchantingly 
                well singing pp in the trio (Sleep, 
                May the angels waft you to dreamland) 
                for Martha, Brigitte and Laura. Trust 
                Tchaikovsky to make a gift of this delightful 
                music to collateral characters. It is 
                not far from the famous (‘British Airways’) 
                duet from Lakmé. 
              
 
              
However not quite everything 
                is plain sailing: Benno Schollum is 
                evidently under pressure in his CD1 
                tr.8 monologue as King René and 
                this strain comes out in a wobble. Nevertheless 
                the audience loved it and I have heard 
                worse. There is applause at the end 
                of many of the arias. Otherwise the 
                audience is very quiet. 
              
 
              
Instrumental details 
                are vividly captured. The bark of the 
                horns has a gripping and mordant authenticity 
                in CD1 tr.14 at 3.41. The harp, flute, 
                clarinet and trumpet all have significant 
                solo opportunities. 
              
 
              
The marvellous melody 
                associated with the blessing of light 
                (first encountered in the garden scene 
                in tr. 15 CD 1 and sung in tr. 2 CD 
                2) and is related to the great horn-led 
                tune in Tchaikovsky's Fifth Symphony. 
                Here it is lent epiphanic renewal by 
                the slightest adjustments and re-tunings. 
                A variant of this fine melody also appears 
                as the resounding hymn to light that 
                closes the work on CD2 tr.6. 
              
 
              
Now to the readings 
                from Pushkin's ‘Onegin’ alternating 
                with excerpts from Tchaikovsky's opera. 
                I have no Russian at all but was impressed 
                by the rolling combination of soft and 
                harsh colouration heard in the realisation 
                (nothing as pedestrian as a reading) 
                by Alla Demidova. On occasion the reading 
                accompanies the orchestral contribution. 
                This works very well. A similar effect 
                is secured in Prokofiev's melodrama 
                on Onegin. You can hear the Prokofiev 
                on Chandos in a fine English reading 
                by Timothy and Sam West and Niamh Cusack. 
                However the Russian language has more 
                atmosphere as you can hear in the Abdullayev 
                LP recording made on Melodiya in the 
                1970s - now there’s one that should 
                be reissued. 
              
 
              
This Fedoseyev-directed 
                version of Iolanta prompts reappraisal 
                of Relief issues. First of all let's 
                exorcise the criticisms that have usually 
                accompanied Relief releases - especially 
                the Rimsky operas and the Fedoseyev 
                Tchaikovsky symphony series. Here the 
                recording is exemplary. There is no 
                shortage of heft, impact and transparency. 
                It is all captured in the lively acoustic 
                of the Moscow Conservatoire. Some other 
                Relief recordings have been opaque but 
                this one is just splendid and may spell 
                a new era for the label. The recording 
                level is set higher than usual so watch 
                the volume setting on your amplifier. 
              
 
              
What about documentation? 
                This time there is a synopsis plus a 
                full libretto in transliterated Russian 
                and with parallel translations into 
                English and German. This is keyed into 
                tracks (of which there are 21 for the 
                opera and 14 for the alternating Demidova 
                reading). Navigation and study could 
                hardly be easier. So far so good. 
              
 
              
It is a pity that the 
                Onegin tracks were not identified in 
                the booklet with the first line of the 
                original for the acted sections and 
                the name of the aria or orchestral extract 
                for the sections from the opera. 
              
 
              
I have not been able 
                to compare alternatives of Iolanta 
                but the Galina Gorchakova version (442 
                796-2) in Philips' Kirov series with 
                Gergiev is highly regarded. It is from 
                1994. Vishnevskaya and Rostropovich 
                recorded the opera for Erato (2292 45973-2) 
                as they did with Prokofiev's War 
                and Peace. Once again at this stage 
                in her career Vishnevskaya was no longer 
                the fresh and innocent girl and her 
                portrayal surely suffers. I also recall 
                an EMI-Melodiya 2LP box issued during 
                the 1970s. Perhaps someone can tell 
                me what I am recalling. I remember that 
                being an excellent reading full of virile 
                attack but with scarifying sound and 
                some fairly squally soprano contributions. 
              
 
              
The very un-Russian 
                eruption of enthusiastic applause at 
                the end of Fedoseyev’s Iolanta says 
                it all. This is a most accomplished 
                and life-imbued version of Iolanta. 
                All lovers of Tchaikovsky’s music, 
                especially the opera-philes, but also 
                those who know him only from Onegin 
                and have not dared to explore further, 
                must track this down. A top recommmendation. 
              
Rob Barnett