Other Links
Editorial Board
- Editor - Bill Kenny
- London Editor-Melanie Eskenazi
- Founder - Len Mullenger
Google Site Search
SEEN AND HEARD OPERA REVIEW
              
              Lehár, The Merry Widow: 
              Soloists, Chorus and Orchestra of 
              the English National Opera. London Coliseum, 1.5.2008  (JPr) 
               
  
  
              In its golden years English National Opera performed this sort of 
              music very well, had the singers with the style to sing it and 
              directors who would stage it sympathetically. In 2008 then,  
 one out of three is the best we can expect but it was at least the one that 
 meant it all looked good and was a masterly recreation of the Belle Époque of fin de siècle 
              Paris. The sets were applauded as soon as the curtain went up. In 
              perhaps the too safe hands of veteran opera director, John Copley 
              (who replaced Jude Kelly at Christmas), and with  
               
              A Gilbert and Sullivan specialist, Richard Suart, was a suitably 
              buffoonish elderly Baron Zeta. I warmed very much to Alfie Boe’s 
              ardent Camille who pursues Zeta’s young wife  Valencienne 
              sung by Fiona Murphy and  undoubtedly the star singer of the 
              evening, the one with the greatest sense of style. The weakness 
              was the two principals; both of whom  gave fine performances 
              in the end but without capturing the real essence of the genre. Danilo must be 
              funny and moving, a raffish charmer, a bit like Leslie Phillips. Tall and gangly John Graham-Hall neither waltzed well enough nor 
              sang elegantly enough when necessary. Amanda Roocroft’s Hanna 
              Glawari had been clearly asked to overemphasise her northern 
              vowels but she is not a great light comedian judging by this 
              performance. She is an experienced singer for operatic 
              tragic heroines and this seems to have taken a toll on her voice 
              which lacked the flexibility and secure top notes  that her Act II 
              ‘Vilja’ demands. As a result it was not the showstopper it should 
              be.
              
              
              John Graham-Hall (Danilo 
              Danilowitsch) & Amanda Roocroft 
              (Hanna 
              Glawari)
              
 The history of The Merry Widow is interesting because it is 
              based on
              
              Henri 
              Meilhac’s 1861 French comedy L'attaché d'ambassade 
              (The Embassy Attaché.) The play  had a certain Baron Scharpf, 
              the Parisian ambassador of an impoverished German duchy needing to 
              arrange a marriage between his country's richest widow, Madeline 
              von Palmer, and embassy attaché Count Prachs : thereby staving off 
              economic disaster in their homeland. The original Paris production 
              at the Théâtre du Vaudeville  lasted only 15 performances but 
              a German adaptation was better received and was revived from time 
              to time. In early 1905 it came to the attention of librettist Leo 
              Stein who considered it  a potentially successful operetta 
              and took it to his occasional collaborator
              
              Victor Léon.
              
              Vienna’s Theater an der Wien had not had a great hit since Der 
              Opernball (The Opera Ball) before the end of the nineteenth 
              century. The theatre manager Wilhelm Karczag was looking for a new 
              operetta with a Parisian setting, and a musical version of Der 
              Gesandschafts Attaché sounded like a good idea. Short 
              of funds and without a Graham Norton BBC casting show to create 
              cheap publicity, the management kept their investment in Die 
              lustige Witwe, as the operetta was now titled, to a minimum by 
              using old sets and costumes. Mentioning Meilhac's original play 
              would have meant paying rights fees so it was originally described 
              as ‘partly based on a foreign source’. The secondhand production 
              had a first-rate cast however.  Veteran operetta performers, Mizzi Gunther 
              and Louis Treumann were the first choices for Hannah Glawari and 
              her once and future lover, Count Danilo. Like the composer, the 
              two stars firmly believed Die lustige Witwe would succeed. 
              Gunther paid for her own lavish costumes, and Treumann ordered a 
              costly replica of a real prince's dress uniform. He was Crown 
              Prince Danilo of Montenegro who had inspired the character’s name 
              and whose country had been the librettists’ model for the 
              impoverished Balkan state they renamed ‘Pontevedro’. Karczag was 
              still uncertain whether it would make any money and offered Lehár 
              5000 crowns to shut down the production. In fact when Lehár first 
              played the music to Karczag he found the melodies so unusual and 
              the harmonies so lush that he commented ‘This isn’t music!’
              
              
              
              Quickly the operetta reached its 300th performance and the 
              producers at last provided new sets and costumes and later, Lehár 
              marked the 400th by adding a new overture. Strangely,  Lehár who had 
              accepted the mantle of one Strauss (Johann) later in life 
              collaborated like another famous composer of his generation, 
              Richard Strauss, with the Nazis; Adolf Hitler had been a lifelong 
              fan of The Merry Widow and awarded the composer the Goethe 
              Medal. Lehár died in exile in Switzerland in 1948. 
 
              
 Full Stage Set with Amanda Roocroft (Centre)
              
              
              Xenophobia is never far away most notably in Roy Hudd’s Act III 
              patter song ‘Très, Très, Très Français’ and as Njegus he ended up 
              complete with beret, bicycle and garland of onions. This was sung 
              to original music Lehár interpolated into the 1907 London 
              production but was given new lyrics by Jeremy Sams. Admittedly,  to 
              see the veteran vaudevillian Roy Hudd, at the old London 
              Coliseum, once a famous music hall, was one of the delights of the 
              evening. His comic timing showed up the lack of it in those around 
              him.
              
              
              
              To be honest,  Act I did not 
              work too well as the singers were either too far on one side of the stage 
              or being rushed in and out of doors French-farce style. It was 
              difficult to keep hearing Pontevedro as the ‘Fatherland’ as that 
              has other connotations and the translation was a little prosaic 
              ‘It might have been better if I had not met you’ and ‘Being 
              sycophantic isn’t very romantic’ gives an idea of how it was. In 
              fact it less resembled operetta than the Marx Brothers’ opening 
              scene in ‘Duck Soup’, the  basic premise of which 
              also involves a bankrupt state and a dowager millionairess :  a 
              ‘skit’ on that movie for this production might have made for a 
              more unique evening. I  enjoyed the other two Acts a great deal 
              more and they seemed better rehearsed with a greater joie de vivre 
              from the ensemble. Admittedly though, the Act II ‘concert party chorus 
              line’ septet ‘Who can tell what the hell women are?’ was straight 
              from another long-running British sitcom ‘It Ain’t Half Hot Mum’.
              
              
              Fiona Murphy (Valencienne)  
              & Alfie Boe (Camille de 
              Rosillon)
              
              
              
              Oliver von Dohnanyi’s conducting of his exemplary orchestra seemed 
              to be overemphasising the music rather too much, the production in 
              Act I was perhaps was not intimate enough and neither was his 
              accompaniment throughout the evening. In operetta,  the words tell 
              the story and the music just underlines the emotional atmosphere. 
              Here unnecessarily grand statements appeared to be attempted and 
              there was too little Viennese schwung. Perhaps he will 
              relax a bit more as the run of performances continues.
              
              I did enjoy this unashamedly old-fashioned evening well 
              enough however. Viennese operetta performed like this, is an innocent 
              and somewhat innocuous diversion for an opera company getting the 
              unworthy reputation of having most of their productions involving 
              scenes in a washroom. But operetta is a diversion from real life 
              too which should draw you into a fantasy world of romantic comedy 
              and then 
              steal your heart away. I have seen operetta in Vienna and 
              memorably many years ago with ENO and to be performed correctly it 
              needs sufficient artists of personal charisma and vocal beauty to 
              bring these hackneyed yet well-loved old tunes to life. The mix 
              was just not completely right here.
              
              
              
 All Pictures © Clive Barda
              
              
            
              
              
              Back 
              to Top                                                 
                
              Cumulative Index Page 
              
                                                                                                    
                                    
                          

