Semyon 
                Kotko was the fifth of Prokofiev's eight operas and the first 
                specifically written for the Soviet stage. When he wrote this 
                work it was within the three years after his return to the Soviet 
                Union after years in France and the U.S.A. He still had something 
                to prove.  
              
 
              
The 
                conductor of the present recording is Mikhail Zhukov who conducted 
                the premiere at Moscow's Stanislavsky Theatre on 23 June 1940. 
                The production had started off in the hands of Vsevolod Meyerhold 
                but he 'disappeared' while the production was in hand (and was 
                executed in 1940). Serafima Birman took his place.  
              
 
              
Prokofiev's 
                timing was, in any event, far from perfect. At that point the 
                Molotov-Ribbentrop non-aggression pact was in place. Portraying 
                Germans as the enemy was not going to be acceptable. The invaders 
                became Austrians in that first production. It is strange that, 
                when Hitler launched Operation Barbarossa and invaded the USSR 
                in 1940, Prokofiev's lyrical opera was not embraced with fervent 
                enthusiasm. Regardless, the opera fell from favour ... and fell 
                deep. It resurfaced only in 1958 in Brno (the scene of the first 
                performance of Romeo and Juliet in 1938). and appeared 
                two years later in the studio for this Moscow-based Melodiya production. 
                There was a Bolshoi stage production in 1970. There have been 
                other productions since including several celebrated revivals 
                conducted to Sergei Gergiev.  
              
 
              
The 
                plot essentially deals with Kotko the hero returned to his village 
                from the Great War. He is to be married to Sofya to whom he declared 
                himself before he left for the fighting. Now the way is surely 
                clear for their marriage? Sofya's father, the collaborator, Tkachenko 
                is set against the match and forbids it even in the face of a 
                formal match-making ceremony. Tkachenko expects to be able to 
                make a better match after the Bolsheviks have been thrown out 
                of power.  
              
 
              
The 
                arrival of German soldiers to requisition supplies causes resentment 
                in the village and using a	 ruse the soldiers are disarmed 
                and sent packing. Of course the Germans return with their Haydamak 
                allies to punish the villagers. They make an example by summarily 
                hanging Tsaryov and Ivasenko. Tkachenko hands over a list of prime 
                suspects for elimination and, of course, Kotko's name is at the 
                head. The Kotko's house is razed to the ground. Semyon takes refuge 
                in the woods with the other Soviet partisans (this work might 
                make a fascinating mini-season with Inglis Gundry's contemporary 
                opera The Partisans). One of Tkachenko's workmen referred 
                to as Staff Captain Klembovsky is to be married to Sofya instead. 
                 
              
 
              
An 
                order arrives from Red Army HQ that the partisans must attack 
                the Haydamak centre of operations in the village. At the start 
                of Act V preparations are in hand for the forced wedding of Sofya 
                and Klembovsky. They enter the church. Semyon alone rushes in 
                calling on Sofya to lie down as he throws a grenade. Klembovsky, 
                Von Wierhof and Tkachenko are all injured in the explosion but 
                alive. Semyon is arrested and is sentenced to death. Tkachenko 
                has the pleasure of presiding over the execution but the Red Army 
                is advancing and drives the invaders from the village. Remeniuk 
                captures the villain Tkachenko who is led off to execution. Kotko 
                and Sofya are blissfully reunited. The villagers join in a paean 
                to celebrate the liberated Ukraine.  
              
 
              
The 
                Chandos booklet runs to 124 pages mostly occupied by the side-by-side 
                libretto in two columns per page - English on the left; Cyrillic 
                (unfortunately not transliterated Russian) on the right. Each 
                scene is given a timing and page number in the meticulous track-listing 
                on pages 4-9. There are four photographic plates from a latter-day 
                Bolshoi production of Semyon - several might well be from 
                the 1970 Bolshoi run.  
              
 
              
All 
                credit to Chandos and their integrity in declaring, on the outside 
                of the package, that this is a mono recording from 1960. There 
                should be an industry award for such consumer-orientated frankness; 
                a narrow commercial view might have resulted in the usual 'tactful' 
                non-disclosure.  
              
 
              
At 
                the masthead of the front cover we are addressed with the words 
                'Chandos Historical Opera' so there should be no surprises. However 
                this is not, by any stretch of the imagination, primitive or crude 
                sound. Unsophisticated it may be but it is usually sturdy as a 
                pit pony and honest as the day is long. In fact it is in general 
                a pleasure to hear.  
              
 
              
Technically 
                the Chandos lab staff have made the tapes sound as good as they 
                possibly can. Of course the sound is in mono and is analogue yet 
                hiss has been practically eliminated. Technical flim-flam, apart 
                from a discreetly displayed 24bit symbol, is absent. We are told 
                who the transfer engineer is but not treated to a dissertation 
                on what was done to produce the generally very solid and sweet 
                or tangy sound. This time I would have appreciated knowing something 
                about what was done. Was the lab working with LPs or original 
                Soviet tapes. Whatever necromancy has been worked the results 
                are splendidly secure. A good demonstration track is tr.1 on CD2 
                and special note should be taken of the orchestral episode right 
                at the end of scene 10. Here you can hear the nicely conjured 
                dynamic contrasts - all very subtly executed by the USSR Radio 
                Symphony.  
              
 
              
On 
                CD2 the burnished eloquent duet (tr.4) between the serenading 
                Semyon and the fiery Sofya takes us close to the Eugene Onegin 
                stage music and Romeo and Juliet. The orchestral writing 
                in Act III is a world treasure. The great love melody runs into 
                tr 5. and weaves its way through the whole of the Act. The grand 
                clashing chorus pound out with motoric punctuation at end of CD2 
                as Sofya and Lyubka call out against the injustice of the hangings 
                of Tsaryov and Ivasenko by the Germans and their allies the Ukrainian 
                Haydamaks. The 'engine pounding' of the music (CD2 tr.16) well 
                captures the temple-pounding despair and hysteria. It operates 
                as if one of Borodin's Polovtsian choruses had been gripped by 
                a malign intelligence and deprived of all pliancy of rhythm and 
                melodic life. Detail a	after detail registers effectively in 
                this mosaic of an opera. At CD2 tr. 12 the little agogic pauses 
                before each phrase is echoed between voice and orchestra.  
              
 
              
Semyon's 
                glorious ringing tone is another highlight of the set though with 
                a hint of emery paper in the edge of his voice (CD2 tr.13). Contrary 
                to Slavonic cliché only one male voice is afflicted with 
                'wobble'; otherwise the cast are secure in vocal production. While 
                the sound is intrinsically strong and stable there is an occasional 
                and infrequent a rawness under pressure. This can be heard in 
                the massed choir at tr. 3 CD3 at the start. The work loses some 
                of its originality towards the end and the final chorus (CD3 tr.12) 
                is not the emotive pay-off it might have been. That said this 
                is a work well worth discovering.  
              
 
              
The 
                competition is in stereo. Gergiev recorded what must be a cut 
                version of the opera in 2000. His recording on Philips 464 605-2 
                plays for only 136.46 as opposed to Zhukov's 182.45. Looking at 
                the timings for each scene the difference is accounted for by 
                many small cuts here and there. The Chandos version gives us far 
                more of Prokofiev's music than Gergiev. From that vantage point 
                the Chandos is essential listening for fans of Prokofiev as well 
                as for collectors of authentic Soviet recordings.  
              
 
              
Chandos 
                will want to play their cards close to their chests but in the 
                delta where nostalgia and the appreciation of full-blooded music-making 
                meet there are many listeners who await their next ex-Soviet release 
                with excited anticipation. Whatever next - The Gambler, 
                Love in a Monastery, or a complete Rimsky-Korsakov opera 
                series. Now if only Chandos were able to get hold of Ostankino 
                radio tapes of Ivan Dzerzhinsky's Sholokhov-based operas ...! 
                More please.  
              
 
              
Chandos 
                here cater to a small but developing market in their second historic 
                release from Melodiya or Mezhdunarodnaya Kniga sources. This highly 
                attractive opera is given with superb voices and with orchestral 
                imagination. It is also a most vigorous and emotionally telling 
                tribute in this the year (2003) of the half-centenary of Prokofiev's 
                death.  
              
 
              
Rob 
                Barnett